{"@context":{"@vocab":"https://cir.nii.ac.jp/schema/1.0/","rdfs":"http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#","dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","prism":"http://prismstandard.org/namespaces/basic/2.0/","cinii":"http://ci.nii.ac.jp/ns/1.0/","datacite":"https://schema.datacite.org/meta/kernel-4/","ndl":"http://ndl.go.jp/dcndl/terms/","jpcoar":"https://github.com/JPCOAR/schema/blob/master/2.0/"},"@id":"https://cir.nii.ac.jp/crid/1010025255262364676.json","@type":"Article","resourceType":"学術雑誌論文(journal article)","dc:title":[{"@language":"ja","@value":"内容節を導入する ou"}],"creator":[{"@id":"https://cir.nii.ac.jp/crid/1420001326211377920","@type":"Researcher","personIdentifier":[{"@type":"KAKEN_RESEARCHERS","@value":"60253126"},{"@type":"NRID","@value":"1000060253126"},{"@type":"NRID","@value":"9000002263240"},{"@type":"NRID","@value":"9000404521307"},{"@type":"RESEARCHMAP","@value":"https://researchmap.jp/read0043175"}],"foaf:name":[{"@language":"ja","@value":"高垣 由美"},{"@language":"en","@value":"TAKAGAKI Yumi"}],"jpcoar:affiliationName":[{"@language":"ja","@value":"関西学院大学"}]}],"publication":{"prism:publicationName":[{"@language":"ja","@value":"フランス語学研究"}],"prism:publicationDate":"2025","prism:volume":"59","jointInternationalResearch":"false"},"reviewed":"true","dcterms:accessRights":"http://purl.org/coar/access_right/c_abf2","project":[{"@id":"https://cir.nii.ac.jp/crid/1040566775674762240","@type":"Project","projectIdentifier":[{"@type":"KAKEN","@value":"20K00621"},{"@type":"JGN","@value":"JP20K00621"},{"@type":"URI","@value":"https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-20K00621/"}],"notation":[{"@language":"ja","@value":"結束性とテクスト構成に関する日仏対照研究：裸名詞と総称文を中心に"},{"@language":"en","@value":"A Contrastive Study of Cohesion and Textual Organization in French-Japanese Sentences: Focusing on Bare Nouns and Generic Sentences"}]}],"dataSourceIdentifier":[{"@type":"KAKEN","@value":"PRODUCT-25480124"}]}