[Updated on Apr. 18] Integration of CiNii Articles into CiNii Research

A Study on the Oriya <i>Mahabharata</i> Discovered in Japan

DOI

Bibliographic Information

Other Title
  • 日本で発見されたオリヤー語の『マハーバーラタ』について
  • ニホン デ ハッケン サレタ オリヤーゴ ノ マハーバーラタ ニ ツイテ

Search this article

Abstract

A palm leaf manuscript of the Oriya Mahabharata written by the famous Oriya poet Sudramuni Srisaraladasa of the mid 15th c. was transmitted to Tsusima-cho of Ehime prefecture in Japan during the 18th century A. D. It ia ssumed that the manuscript was transcribed in the beginning of the 17th c. It was written in the medieval Oriya language using the medieval Oriya script except the invocation to Lord Ganesa, which is in Sanskrit. It consists of 221 leaves (transcribed on both sides), a few blank leaves and a bamboo cover. In the beginning and the end of the manuscript it mentions clearly that it is the first part of the Aranyakaparba of the Mahabharata. It is a typical manuscript of Orissa, an Eastern state in India. The most interesting point to note is that it is not just an Oriya translation of the Sanskrit Mahabharata, but is an Oriya version of it. Since 2001, I have been working on its romanized edition and Japanese translation along with Mr. Nobuyuki Kashiwahara and Prof. Hojun Nagasaki as the chief. A new relationship between Orissa and Japan is expected to be explored from the research of this manuscript.

Journal

Details

  • CRID
    1390001205378703616
  • NII Article ID
    110004708503
  • NII Book ID
    AN00018579
  • DOI
    10.4259/ibk.54.872
  • ISSN
    18840051
    00194344
  • NDL BIB ID
    7855501
  • Data Source
    • JaLC
    • NDL
    • Crossref
    • CiNii Articles
  • Abstract License Flag
    Disallowed

Report a problem

Back to top