書誌事項
- タイトル別名
-
- チュウゴク ブンガク ワ ニホン ブンガク
この論文をさがす
抄録
Chinese characters were used solely to transcribe the original Japanese, which is considered nonliterate. But Japanese people gradually began to discover the original meanings of the Chinese characters, and learned to make effective use of the Chinese characters using Japanese techniques, such as Kun-doku. A new culture was created through contact between different cultures, forcing the old culture to adapt. Such contact occurs not only in classical literature, but also in modern society.
収録刊行物
-
- 中國古典文學研究
-
中國古典文學研究 13 53-57, 2016-03-30
広島大学中国古典文学プロジェクト研究センター, 首都師範大学中国詩歌研究中心
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390009224857442944
-
- NII論文ID
- http://ci.nii.ac.jp/naid/40020844794
- 120005998172
-
- NII書誌ID
- AA12025183
-
- ISSN
- 13493639
-
- DOI
- 10.15027/42575
-
- NDL書誌ID
- 027345047
-
- 本文言語コード
- zh
-
- データソース種別
-
- JaLC
- IRDB
- NDL
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用可