从古汉语的"不得已"到日语的「やむをえず」

DOI 機関リポジトリ Web Site オープンアクセス

書誌事項

タイトル別名
  • ショウコ汉语テキ"フトクイ"トウビ语テキ 「 ヤムオエズ 」

この論文をさがす

抄録

The adverb “不得已” in Japanese means “unwillingly”, and its formation is different from original Japanese words. Furthermore, it is influenced by “不レ得レ已[已む(こと)を得ず”, which is the Kanbunkundoku of “不得已” in ancient Chinese. Based on the original Japanese word of “得る、已む”, “不得已” ancient Chinese was transformed into ancient Japanese by means of Kanbunkundoku. The Kanbunkundoku of “不得已” gradually pervaded into each era of the formation and development of Japanese. As a result, the word has been added to the Japanese dictionary as an independent adverb.

収録刊行物

  • 中國古典文學研究

    中國古典文學研究 13 72-81, 2016-03-30

    広島大学中国古典文学プロジェクト研究センター, 首都師範大学中国詩歌研究中心

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ