例示の副助詞「でも」と文末制約

書誌事項

タイトル別名
  • The exemplifying marker Demo and its modal restriction
  • レイジ ノ フクジョシ デモ ト ブンマツ セイヤク

この論文をさがす

抄録

京都教育大学

Kyoto University of Education

副助詞「でも」は,例示的な用法では,過去の事態を報告するような確定的な文末とは共起しない。この現象を説明する議論として,「例示の曖昧姓」と呼ぶべき議論があったが,本稿ではその点を再検討した。そして,広義選択的例示という意味のもつ語用論的制約と文法的な取り立ての在り方を峻別し,「例示」の在り方を詳しく検討した。その中で,一例並列提示というべき「か何か」の取り立てと,暫定抽出というべき「でも」の取り立て方の違いが,文末との制約現象を説明することを明らかにした。これは,「思いつきでの偶然の取り上げ方」という,我々の知識の管理の仕方とも関連づけることができる。

The exemplifying marker demo cannot be used in factive past sentences. This is not because demo expresses just an exemplification which is ambiguous in nature, but because demo stands for the tentative extraction of an example from knowledge. The exemplifying marker demo cannot be followed by a context in which another example is introduced. This shows that demo refers to just one element, and the meaning of exemplification is attached by the tentative extraction of an example from background knowledge, although kananika refers to parallel examples. The model of tentative extraction explains the modal restriction of demo; factive past sentences assert the existence of real events which cannot be tentatively described. This use of demo reflects the character of our way of managing our information.

application/pdf

収録刊行物

詳細情報

問題の指摘

ページトップへ