カルデロンの翻訳から見る鷗外の翻訳論

書誌事項

タイトル別名
  • カルデロン ノ ホンヤク カラ ミル オウガイ ノ ホンヤクロン
  • ― Acerca de la traducción de Calderón por Ogai Mori ―

この論文をさがす

抄録

El objeto principal de este artículo es tratar de arrojar luz sobre dos cosas:el encuentro de Ogai Mori con la literatura española en Alemania y su traducción de Calderón, la primera en el Japón moderno. El artículo se divide en dos secciones según los temas a tratar.

研究論文

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ