がんぎ考 : 弁才船の船着場についての考察

書誌事項

タイトル別名
  • ガンギコウ ベザイセン ノ フナツキバ ニ ツイテ ノ コウサツ
  • On study for "Gangi" : the pier of the old Japanese harbor
  • ガンギ コウ : ベンザイセン ノ フナツキバ ニツイテ ノ コウサツ

この論文をさがす

説明

As for the wild "Gangi" in Japanese "goose tree", it means the state that the group of the wild goose flies in the sky, and a stairs-shaped pier of old Japanese harbor. This report was showed the result of investigation of the remains the old pier of the harbor on inland sea "Setonaikai." And it commented on the piers at the place where it was named "gangi."

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ