書誌事項
- タイトル別名
-
- A Study of appropriate English translations for Shodo terminology : With special reference to terminology for "seal-engraving"
- ショドウ ニ カンスル ヨウゴ ノ テキセツ ナ エイゴ ホンヤク ニ ツイテ ノ ケンキュウ : テンコク ニ カンスル ヨウゴ ニ ツイテ
この論文をさがす
抄録
application/pdf
論文(Article)
これまで篆刻に関する論文を執筆し、そのタイトルの表記や、専門用語を英語に翻訳するにあたって、適切な英語翻訳がなされているか戸惑うことがある。本稿では、篆刻に関する用語を取り上げて、それが英語でどのように翻訳されているか、数種の文献・資料にあたりそのあり方に関して考察するものである。
収録刊行物
-
- 国語国文研究と教育
-
国語国文研究と教育 56 83-68, 2018-01-31
熊本大学
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1050001337934283008
-
- NII論文ID
- 40021509596
- 120006416655
-
- NII書誌ID
- AN00088461
-
- ISSN
- 02882981
-
- HANDLE
- 2298/39344
-
- NDL書誌ID
- 028914106
-
- 本文言語コード
- ja
-
- 資料種別
- departmental bulletin paper
-
- データソース種別
-
- IRDB
- NDL
- CiNii Articles