Methodological Reconsideration of Tibetan and Chinese Translations of Buddhist Texts: Examining Commentaries on the Heart Sutra and the Piṇḍārtha

Bibliographic Information

Other Title
  • 翻訳チベット語文献・漢訳仏典読解への方法論的反省 ─『般若心経』注釈書と『要義釈論』を例として─
  • ホンヤク チベットゴ ブンケン ・ カンヤク ブッテン ドッカイ エ ノ ホウホウロンテキ ハンセイ : 『 ハンニャ シンギョウ 』 チュウシャクショ ト 『 ヨウギシャクロン 』 オ レイ ト シテ

Search this article

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top