A Comparative Study of the Translations of La Dame aux camélias in Meiji Japan and Late Qing China
-
- Nakazatomi, Satoshi
- 九州大学言語文化研究院 : 准教授 : 中国文学
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 日本と中国における『椿姫』の翻訳 : 同時代東アジアの文脈から見た林訳小説
- ニホン ト チュウゴク ニ オケル 『 ツバキヒメ 』 ノ ホンヤク : ドウ ジダイ ヒガシアジア ノ ブンミャク カラ ミタ ハヤシ ヤク ショウセツ
Search this article
Abstract
はじめに 一、抄訳、中絶・未完、重訳――逐語訳が一般化する以前の翻訳の諸問題 二、一人称の語り、入れ式の語りの受容 三、作中人物の内面思考の伝達モード おわりに
Journal
-
- 九州中国学会報
-
九州中国学会報 51 76-90, 2013-05
九州中国学会
- Tweet
Keywords
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1050017057727568512
-
- NII Article ID
- 120005293259
-
- NII Book ID
- AN00055440
-
- ISSN
- 02886464
-
- HANDLE
- 2324/26648
-
- NDL BIB ID
- 024732112
-
- Text Lang
- ja
-
- Article Type
- journal article
-
- Data Source
-
- IRDB
- NDL
- CiNii Articles
- KAKEN