A Japanised King Solomon's Mines: Yamada Nagamasa's Treasure Narrative and Its Influence on Australia
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 山田長政の秘宝譚 : 『日東の冒険王』からオーストラリアの伝説まで
- ヤマダ ナガマサ ノ ヒホウ タン ニットウ ノ ボウケン オウ カラ オーストラリア ノ デンセツ マデ
Search this article
Abstract
Japanese treasure hunt narratives, loosely based on Haggard's King Solomons Mines, seems to emphasise that the Japanese characte(s), attempting to create an ideal empire, should have the treasure in foreign land. One of the best examples is Minami's Nitto no Boken-o [Japanese Adventurers, 1937], dealing with Nagamasa's hidden treasure in Thailand. While the framework of the novel is still reused in Japanese popular culture or manga, Nagamasa's treasure narrative coincidentally brings about the legends concerning his buried treasure in Australia.
Journal
-
- Japanese Studies Journal
-
Japanese Studies Journal 12 99-131, 2015-10
チュラーロンコーン大学文学部東洋言語学科日本語講座
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1050018218946407936
-
- NII Book ID
- AA12693169
-
- HANDLE
- 11094/90014
-
- ISSN
- 19068891
-
- Text Lang
- ja
-
- Article Type
- journal article
-
- Data Source
-
- IRDB