「謙遜型」断りのストラテジー

書誌事項

タイトル別名
  • Strategies of Refusal in Japanese : Focusing on Kenson (Modesty)

この論文をさがす

説明

日本人の断り方は、間接的で、多くの日本語学習者にとって理解が難しいと言われている。特にその「断り」が「間接的発話行為方略」であれば、外国人学習者にとって理解が困難であることが予想される。本研究では、日本人を対象に依頼に対する断り方に関する調査を行なった結果、間接的発話行為方略のひとつである「謙遜型」が多くみられた。そこで、この「謙遜型」の会話のテープを日本人と外国人学習者に聞かせ、理解度と対応の仕方を比較する実験を行なった。その結果、日本人と比較して韓国人は「謙遜型」への理解度が低く、中国人は依頼をやめるのが早いことがわかった。

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ