- 【Updated on May 12, 2025】 Integration of CiNii Dissertations and CiNii Books into CiNii Research
- Trial version of CiNii Research Automatic Translation feature is available on CiNii Labs
- Suspension and deletion of data provided by Nikkei BP
- Regarding the recording of “Research Data” and “Evidence Data”
A Cognitive Semantics approach to Japanese dasu and Korean naida
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 動詞「出す」と韓国語「내다」(naida)」の対照研究 : 認知意味論の観点から
Search this article
Description
According to Daijirin Dictionary, dasu is a basic Japanese verb that has 28 different meanings. This poly-semantic verb represents ‘put out’ , ‘send’ , ‘submit’ , ‘publish’ , ‘produce’ and ‘start’ , etc. This paper explains semantic structure of dasu by cognitive semantic approach, especially image schema, and compares it with that of its Korean counterpart naida.This paper identifies the common elements and differences between the two verbs. As the common elements; (1) both verbs mean ‘move out’ prototypically; (2) the prototypical meaning extends to more abstract concepts and social domains via container image schema; and (3) both verbs represent aspect as compound verb suffix by semantic bleaching. However, there are also differences. (1)naida has more strong meaning of movement from the area of subject to outside and has broad meaning potential in abstract domain. (2) As suffix, naida represents accomplishment while dasu beginning because naida takes inner view point while dasu outer view point. These differences might be related to those of the original meaning potential of the two verbs and syntax differen\ ce in Japanese and Korean.
Journal
-
- 人間文化創成科学論叢
-
人間文化創成科学論叢 11 153-163, 2009-03-31
お茶の水女子大学大学院人間文化創成科学研究科
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1050282677926243584
-
- NII Book ID
- AA1231891X
-
- ISSN
- 13448013
-
- HANDLE
- 10083/34654
-
- Text Lang
- ja
-
- Article Type
- departmental bulletin paper
-
- Data Source
-
- IRDB