A Bank of English Corpus Study of smart and intelligent

この論文をさがす

説明

This article discusses intuition, collocations, semantic prosody, and lexical priming before examining how "smart" and "intelligent" are used in the Bank of English corpus. Comparisons are made between British and American usages and their R1 noun collocates as well as a brief look at how "smart" is used in Japan. There is further discussion on gender differences affect how "intelligent" is used in the L1, L2 or L3 position when reference is made to woman, women, man or men. The final discussion is a suggestion on how rare collocations could be used.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ