歴史遺産としてのドナウと,Pars pro toto 論:エステルハージ・ペーテル著(早稲田みか訳)『ハーン=ハーン伯爵夫人のまなざしードナウを下って―』(東欧の想像力3)

書誌事項

タイトル別名
  • Péter Esterházy (translated by Mika Waseda), The Glance of Countess Hahn-Hahn (down the Danube): An Essay on the Danube as a Historical Heritage and on Pars pro toto

この論文をさがす

抄録

Article

【書評/Book Review】

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ