日本語母語話者とスリランカ人シンハラ語母語話者の「感謝の表し方」についてのPAC分析

書誌事項

タイトル別名
  • ニホンゴ ボゴワシャ ト スリランカジン シンハラゴ ボゴワシャ ノ 「 カンシャ ノ アラワシ カタ 」 ニ ツイテ ノ PAC ブンセキ
  • Gratitude Expressions by Sinhala and Japanese Native Speakers:Reference to the PAC Analysis

この論文をさがす

抄録

感謝を表現することが人間関係の親密化に重要な役割を果たしている。ところがスリランカ人シンハラ語母語話者の感謝では、言語での表出があまり見られないことが指摘されている。しかしながら他方で、スリランカ人シンハラ語母語話者も、無意図的に表出されることの多い非言語では感謝表現を用いているのではないかと推論される。このような背景から、本研究では、日本語母語話者とスリランカ人シンハラ語母語話者の感謝を表す言語・非言語表現を比較対照し、日本語母語話者とスリランカ人シンハラ語母語話者の暗黙裏の文化スキーマの相違を検討することを目的とした。本研究では、暗黙裏に遂行されている「感謝表現行動」を探索するための方法として、日本の大学で学ぶスリランカ人留学生を調査対象者とし、潜在構造の探索に適した事例研究法PAC 分析を用いた。結果では、シンハラ語母語話者がやさしく細目で相手を見る、挙手するなど、他方、日本語母語話者は相手の地位や性別、状況に関係なく感謝の言語表現を用いるが、同時に頭を下げる、会釈顔を見せるなどの非言語表現を用いて感謝を示すことが明らかになった。また、日本語とシンハラ語文化における類似点として、場、相手の立場・地位に応じて感謝の表し方を変化させることも示された。ただし、日本語母語話者が相手の立場や地位によって感謝の言語表現やそれらの丁寧さを変更しているのに対して、シンハラ語母語話者は対等以下の関係では言語表現を控え、代わりに非言語表現を使用していることが明らかとなった。

In many of the past studies, the attention was paid only to verbal expressions in gratitude expressing situations and nonverbal gratitude expressions were overlooked. Hence, this study reveals both verbal and nonverbal gratitude expressions of Japanese and Sinhala native speakers and their cultural schema (way of thinking) in gratitude expressing situations.In this study, for the research methodology, one Sri Lankan foreign student in Japanese university was investigated by the PAC (Personal Attitude Construct) Analysis. The survey revealed that both Sinhalese and Japanese native speakers realize the gratitude expressing situations through the position, or rank of the listener. However, realizing the situation under this fact, in intimacy relationships the Sinhala native speakers avoid verbal expressions as much as possible, and instead of nonverbal expressions such as a smiling face with narrowed eyes, salutes are used to show the gratitude. Contrariwise, the Japanese native speakers use a lot of verbal expressions while changing the politeness of them along with nonverbal expressions such as bow their heads, show smiling faces…etc., to show the gratitude in the same situation. It can be said that the Japanese native speakers use both verbal and nonverbal expressions in any place or relationship while the Sinhala native speakers alternate them according to the relationship and place.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ