カルマ・チャクメーの極楽願文『清浄大楽国土の誓願』の和訳と研究 : 往生の第四因,廻向の段

書誌事項

タイトル別名
  • カルマ ・ チャクメー ノ ゴクラク ガンモン 『 セイジョウダイラク コクド ノ セイガン 』 ノ ワヤク ト ケンキュウ : オウジョウ ノ ダイヨンイン,エコウ ノ ダン
  • A Japanese translation and study of rNam dag bde chen zhing gi smon lam (bDe chen smon lam) by Karma Chags-med: On the transferring merits for oneself and others to be born in the Sukhāvatī, the fourth cause to be born in the Sukhāvatī.

この論文をさがす

抄録

カギュ派,ニンマ派の学者・行者カルマ・チャクメー(ラーガアスヤ.1612–1678)著『大楽誓願』は,ツォンカパ(1357–1419)著『最上国開門』とともに,チベットで最も高名で普及した極楽願文であり,埋蔵経「虚空法(天空法)」に所属している。本稿においては藤仲孝司氏との協力のもと,この極楽願文に示された極楽往生の第四因,自他の極楽往生のためへの善根の廻向の段を,扱った。

bDe-chen-sMon-lam (Prayer-for-the Sukhāvatī) by Karma Chags-med (Skt. Rāgāsya. 1612–1678), ascholar, master-practitioner of bKa’-rgyud-pa and rNying-ma-pa tradition, is the most famous andinfluential bDe-smon (Prayer-for-the Sukhāvatī) in Tibet, as well as Zhing mchog sgo ’byed by Tsongkha-pa (1357–1419), and belongs to a group of revealed scriptures gNam chos. In this paper, I havetranslated and studied, in collaboration with Mr. Fujinaka, the practices of transferring merits for oneselfand others to be born in Sukhāvatī, the fourth cause to be born in Sukhāvatī of this prayer.

カルマ・チャクメー(ラーガアスヤ)

極楽願文

廻向

『清浄大楽国土誓願(大楽誓願)』

Karma Chags-med

bDe ba can gyi smon lam (bDe smon)

gNam chos

rNam dag bde chen zhing gi smon lam (bDe chen smon lam)

transferring merits

identifier:SK002000007485

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ