世界で読めるヒロシマとナガサキ : LinguaHiroshimaのデータベース「多言語で読む広島・長崎文献」を巡って

書誌事項

タイトル別名
  • Hiroshima and Nagasaki : A Multilingual Bibliography
  • セカイ デ ヨメル ヒロシマ ト ナガサキ : LinguaHiroshima ノ データベース 「 タゲンゴ デ ヨム ヒロシマ ・ ナガサキ ブンケン 」 オ メグッテ

この論文をさがす

抄録

application/pdf

In this paper I am introducing our four-year effort to create a database on multilingual bibliography about Hiroshima and Nagasaki: about its genesis and other cooperators, purposes, construction. I am writing about some particular and rare languages in which some books have been translated. Finally, I am comparing the most translated Japanese writers into foreign languages with some foreign writers translated into Japanese and other foreign languages.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ