書誌事項
- タイトル別名
-
- On the Ambiguity in the Culture of the Japanese Language
- ニホンゴ ブンカ ノ アイマイサ ニ カンスル イチコウサツ
この論文をさがす
説明
P(論文)
The author doesn't say that the Japanese language itself is ambiguous, but he finds ambiguity in the use or culture of the language. That ambiguity lies in the weak tendency to clarify the meaning postulates of words used. The notion 'meaning postulate' is taken from Carnap's philosophy of language in order to refer to the meaning of a word that language users agree on intersubjectively. The author mentions two factors that are supposed to bring about the ambiguity in the culture of the Japanese language. The first is the weakness of the epistemological concern: "Is the truth of a given sentence a matter of language or a matter of experience?" This kind of concern would motivate language users to clarify the meaning postulates of the words in a sentence in question. The second factor has to do with words made up in the Meiji era in order to translate European notions into Japanese. Because those words are made of Chinese characters, language users are naturally led to a dilemma as to interpret them according to corresponding European words or according to Chinese characters constituting the words. By suggesting briefly how to cope with the ambiguity, the author concludes the paper.
収録刊行物
-
- 広島修大論集. 人文編
-
広島修大論集. 人文編 40 (2), 389-411, 2000-03-10
広島修道大学人文学会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1050564287694855424
-
- NII論文ID
- 110004533867
-
- NII書誌ID
- AN00212913
-
- ISSN
- 03875873
-
- NDL書誌ID
- 5323854
-
- 本文言語コード
- ja
-
- 資料種別
- departmental bulletin paper
-
- データソース種別
-
- IRDB
- NDLサーチ
- CiNii Articles