間違いだらけの国債論議 : 正しくやさしい広報が急務

書誌事項

タイトル別名
  • Grossly Misleading Discussions about Japanese Government Bonds : An urgent agenda: proper and plain publicity
  • マチガイダラケ ノ コクサイ ロンギ タダシク ヤサシイ コウホウ ガ キュウム

この論文をさがす

抄録

1990 年代以降、大量に発行されてしまった国債を今後どうするかは、現在のわが国で最大の政策課題になってきた。2000 年度あたりまで、正確には森内閣までは、景気回復を最優先して国債の累増には眼をつぶるというのが政府の方針であった。小泉内閣が登場してから、国の債務累積を抑制しようということに政策の方向が転換した。「国債発行を30 兆円以内にとどめる」というのが、小泉首相の最初の具体的メッセージであった。それ以来、国債問題が国会でも、マスコミでも、霞ヶ関でも、あらゆる機会にとりあげられている。政府や日本銀行はホームページに国債コーナーを設け、広報活動にもつとめている。  しかしながら、経済用語として、国の政策手段として、この国債ほどわかりにくいものはめずらしい。専門家が使っている用語と、普通の国民が理解できる用語がちがうのだ。結果的に専門家の用語は、事実の隠蔽になっていることが多い。典型的な例が「国債発行30 兆円」である。「敗戦」を「終戦」と表現したのとおなじで、政府の国民にたいする欺瞞として、これほど大がかりなものは少ない。わかりやすく「国債の新規発行あるいは増発30 兆円」と、なぜ表現しないのだろうか。  そう思ったのが、今回の執筆動機である。  この小論では、国債をめぐる、政府の国民にたいする欺瞞、専門家が一般の人たちにあたえている誤解のいくつかを、できるだけ明らかにしてみたい。  そして、一般国民や多くの投資家が国債問題を正しく認識できるためには、どうしたらよいかを考えてみたい。とりあえず言えることがいくつかある。わが国最大の課題である国債に関して、政府や日本銀行は正確で平易な広報活動を展開していただきたい。とりわけ財務省、総務省、首相官邸は、債務者としての説明責任を自覚して、急いで本格的な広報にとりくまなければならない。そのとき、専門家の間でしか通用しない言語でなく、国民にむかって普通の言葉と論理を使って説明していただきたい。  わが国では、第2 次大戦前後の経験を最たるものとして、国民は結果的に政府が推進した貯蓄奨励にしたがった結果、手痛い損失をこうむった歴史がある。国民は今後とも政府の言うことを、うたがいながら監視する必要がある。マスコミは国債問題をもっと正確に報道しなければならない。論者をふくめて金融・資本市場の研究者はもっと、国債問題の研究と発表をふやして、国民が正しい認識ができるように、世論をリードすべきである。国債問題は考えれば考えるほど、大きな難問である。解決にはこれから何十年もかかるにちがいない。それだけに、国民各層が正確な認識を共有しなければならない。

The first on Japan's policy agenda today is how to deal with Japanese government bonds (JGB) that the government has so imprudently allowed itself to float since the 1990s until they reach such an enormous sum. Until fiscal 2000, or more specifically until Premier Mori's administration, economic recovery was given top priority, and the governments chose to overlook any increases in JGBs. The succeeding Koizumiadministration, however, has redirected this policy to hold down the accumulated government debts. Mr.Koizumi's first specific message was to "limit JGB issues under 30 trillion yen". Since then the JGB problem has been discussed extensively, by the National Diet, mass media, or government ministries and agencies. The government as well as the Bank of Japan also has been intent on drawing the general attention to this problem even through their home pages. However, few economic terms are more difficult to understand than "government bonds" as a policy measure. The reason is that what the term means when used by specialists differs from what is generally understood by ordinary citizens. The specialists'use of "government bonds" often ends up by covering up hard facts. An apt example is the slogan "JGB issues of 30 trillion yen." There are few cases of more grandiose government deception of its people than this wording. It is from the same mentality with which the term "termination of war" was used instead of "defeat" to cover up the stark reality of Japan's unconditional surrender in WWII. Why doesn't the government use the expression "new or increased JGBissues worth 30 trillion yen"? This question has prompted me to write this paper. In this paper, I will endeavor to reveal some terminological inexactitudes regarding JGBs, and discuss what should be done for our taxpayers and many investors to have a proper recognition of the problem of JGBs. First of all, the government and the BOJ should publicize the fact and figures about JGBs in a way easy to understand. Especially, the Finance Ministry and the Prime Minister's Office are required to realize their accountability as the debtor and undertake a well-planned publicity. In doing so, they should use plain and ordinary logic and reasoning rather than those acceptable only among professionals. During and immediately after WWII, the Japanese people learned a most frustrating lesson by blindly following the government's recommendation to save money. Keeping this biter experience in mind, the people should monitor what the government tends to sloganize. Mass media, on their part, should report on this question of JGBs in a way that does not mislead the people. Those who are engaged in writing about and studying the money and capital markets should lead public opinion by pursuing this subject more intensively and making their findings public more extensively, so that the people may have proper understanding. The more we study this problem, the bigger it looms. It seems that its solution would take many more years. This is the more reason why I emphasize the importance of the people sharing an accurate definition and a proper recognition of the question of JGBs.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ