丁令に関する魏略西戎伝の記事について

書誌事項

タイトル別名
  • The Account of Ting-ling 丁令 in the Hsi-jung-chuan 西戎伝 of the Wei-liao 魏略
  • テイレイ ニ カンスル ギリャク セイジュウデン ノ キジ ニ ツイテ

この論文をさがす

説明

The writer tries to criticize an account treating Ting-ling 丁令 in the Hsi-jung-chuan 西戎傳 of the Wei-liao 魏略. It corresponds to the portion from p. 43, l. 8 to p. 45, l. 12 of Chavannes’ translation. The writer considers it by dividing as follows:(A) “Le royaume de Hou-tö 呼得… de Kouen-tsen bleus” (p. 43, 1. 8-p. 44, l. 12). (B) “Des trois royaumes précités… des six royaumes deo Khiu-che 車師.” (p. 44, 1. 8-p. 44, 1. 12)(C) “… du côté du Sud-Ouest… dela capitale du roi de K’angkiu” (p. 44, l. 12-p. 45, 1. 3)(D) “Quelques uns... un autre peuple” (p. 45, 1. 3-p. 45, 1. 6)(E) “En outre... à l’Ouest des Wou-souen” (p. 45, 1. 6-p. 45, 1. 12)Having criticized the theories concerning Ting-ling advanced by WANG Jih-wei 王日蔚, Maencher-Helfen and others, the writer has reached the following conclusions:(1) E is chiefly a description of the conditions at the end of 3rd century B. C., based upon the Shih-chi, the Hsiung-nu-chuan of the Han-shu and others.(2) B is the quotation from the Han-shu relating the rout of Chih-chih Shan-yü 郅支單于 toward the west, taken place about the middle of 1st century B. C., interwoven with the opinion of the compiler.(3) C is the account of direction and distances of Chien-kun 堅昆. It is supposed to have referred to an unknown source which describes K’ang- chü 康居 about the middle of 1st century B. C.(4) The term 北丁令 of the passage: 而北丁令在烏孫西 (D) is the misspelling of 此丁令 (See the writer’s article to be published on another occasion). (5) A is based upon information brought by fur merchants to Chinese at the period of Later Han at latest.(6) Originally A and D formed an uninterrupted description, while B and C was presumably a commentary or another source explaining the facts related in A-D. These were interpolated into the text.

収録刊行物

  • 東洋学報

    東洋学報 40 (1), 82-109, 1957-06

    東洋文庫

キーワード

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ