Position, Word Order, Verbs, and Tenses of Reporting Clauses

書誌事項

タイトル別名
  • 伝達節の位置,語順,動詞,時制

この論文をさがす

説明

伝達節は前位,中位,後位のいずれに最も多く生起するか,動詞にはSV,VSのいずれが最も多く使われているか,どういう動詞が使われているか,時制は現在が多いか過去が多いかをアメリカの新聞,雑誌,短編小説を資料に探究したものである.

This study aims to explore which position, which word order, which verb, or which tense writers have a tendency to choose in writing reporting clauses. Two registers were used here: news (newsmagazines and newspapers), and fiction. With regard to position and word order of reporting clauses in news and fiction, there is some mention of them in Biber et al. (1999:921-26). Intriguing and instructive as their argument is, still it leaves some doubt. And as to which verb or which tense writers have a tendency to choose in reporting clauses there seems to be no coherent study including Biber et al. With regard to position of reporting clauses, writers seem to have a tendency to put them in the following order: final position, medial position, and initial position. In final position in newsmagazines writers seem to prefer verb-subject order more frequently, while in newspapers they seem to prefer subject-verb order. In final position in fiction writers have a tendency to use subject-verb order rather than inversion. With respect to reporting verbs, writers tend to use say premoninantly. In respect to tenses in newsmagazines writers tend to choose the present tense more often, whereas in the newspapers they tend to choose the past tense more frequently. In fiction writers prefer to use the past tense overwhelmingly.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ