『源氏物語』薫の「知らず顔」再考

書誌事項

タイトル別名
  • A Reexamination of Kaoru’s “Shirazugao” in “The Tale of Genji”
  • 『 ゲンジ モノガタリ 』 カオル ノ 「 シラズガオ 」 サイコウ

この論文をさがす

抄録

application/pdf

AA11551704-20190329-L49

『源氏物語』横笛巻において、柏木の一周忌を迎えた折、光源氏が柏木を哀悼し供養する場面で、「よろづも知らず顔にいはけなき御ありさまを見たまふ」と記されている。薫が「知らず顔」であるとし、その対象は「よろづも」とあるように、実父である柏木が亡くなり、自分が女三の宮の密通によって生まれたという一切の事情である。この「知らず顔」は、「知らない様子」と訳されているが、字義的には、知っているのに知らないふりをするという意味である。『源氏物語』の「知らず顔」の用例を調べると、人に対しては、すべて「知らぬふり」という意味であるのに、なぜ薫にそれとは異なる意味で「知らず顔」という表現が使われたのかを考察した。 他者が「知らず顔」とする場合は、他者自身の意識が、根底にある。「知らず顔」の主体が人以外の場合は、「知らない様子」と解される場合もあるが、それも人と同様に「知らぬふ り」とするべきである。 横笛巻も、源氏が薫を「知らず顔」と「見たまふ」ことから、そう思う人の意識が投影されているので、何も知らない薫ではなく、「知らぬふりをしている」という源氏の思いと解す べきことを論じた。 源氏は、以前は薫を柏木に似ている不義の子と見ていたが、柏木と切り離して薫を見つめ、独立した存在であるという意識に変わった。続く「いみじくあはれなれば」は、薫自身に対す る思いであり、源氏の死後、真相を知ることになる未来の薫を重ねて、知らぬふりをしていると感じたと解釈したい。 薫の「知らず顔」は、「知らない様子」ではなく「知らぬふり」と解することで、薫の将来を予言し、薫の主人公性を付与する語句なのである。

収録刊行物

キーワード

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ