カンタータ第12番<泣き、嘆き、憂い、怯え>(第2曲)と<ミサ曲ロ短調--十字架につけられ>(第17曲)の転用関係についての研究

IR Web Site Open Access

Bibliographic Information

Other Title
  • カンタータ第12番<泣き、嘆き、憂い、怯え>(第2曲)と〈ミサ曲ロ短調 : 十字架につけられ〉(第17曲)の転用関係についての研究
  • カンタータ ダイ12バン ナキ ナゲキ ウレイ オビエ ダイ2キョク ト ミサキョク ロタンチョウ ジュウジカ ニ ツケラレ ダイ17キョク ノ テンヨウ カンケイ ニツイテ ノ ケンキュウ
  • A Study on the Parody of the Church- Cantata No.12 <Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen>(BWV12-the Second Tune-) and <Messe in h-moll -Crucifixus->(BWV232 -the Seventeenth Tune-)

Search this article

Description

In this study,I considerd the parody-problem of 2 tunes (the second tune of church-cantata No.12 (BWV12) and the sevevteenth tune of (Messe in h-moll) (BWV232)). I examined both tunes synthetically and minutely from the viewpoint of bar-number,cycle and melody pattern of chacconne,tonality,kind and using-way of accompaniment-instrument,contents and arrangement of text and changes of tune-construction... As a result of this study,in Bach's parody-working to (Messe in h-moll), I understood that Bach did the parody in earnest and he completed the universal and deep masterpiece,and his parody-working is always in harmony with the world of symbolyc expression. Now,after this,I should like to continue to study the problems of parody by the consideration of another part of parody-working of (Messe in h-moll).

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top