接続助詞「ものの」、「ものを」の分析 : 語用論の観点から

書誌事項

タイトル別名
  • An Analysis of Clause-particles Mono no and Mono o : From the Pragmatic Point of view

この論文をさがす

説明

type:text

Clause—particles mono no and mono o both indicate a contrast between S1 and S2 and are almost equivalent to the English "but" or "although". Mono o, adding to that meaning, indicates resentment or complaint. It is also used when S1 indicates the reason for S2, meaning "since", "as". In this paper, we will look at these particles from the pragmatic point of view. Mono o indicates the speaker's resentment at, or dissatisfaction with the situation in S2, while mono no shows the speaker's regret about, reflection on or resignation to the situation. Therefore, we can say that the speaker's feeling is toward the outside when using the former particle, whereas it is toward the inside when using the latter. It will also be explained why mono o, when it is used to indicate the reason for S2, is replaced by (noda) mono.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

  • CRID
    1050845762956136704
  • NII論文ID
    120006418545
  • ISSN
    09147977
  • Web Site
    http://id.nii.ac.jp/1351/00001817/
  • 本文言語コード
    ja
  • 資料種別
    departmental bulletin paper
  • データソース種別
    • IRDB
    • CiNii Articles

問題の指摘

ページトップへ