Interpreting in multilingual, multicultural contexts
Bibliographic Information
- Title
- "Interpreting in multilingual, multicultural contexts"
- Statement of Responsibility
- Rachel Locker McKee and Jeffrey E. Davis, editors
- Publisher
-
- Gallaudet University Press
- Publication Year
-
- 2010
- Book size
- 24 cm
Search this Book/Journal
Notes
"Nineteen international interpreting authorities contribute their research and findings to Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts, the seventh volume in the Studies in Interpretation series. These experts probe the complex nature of interpreted interaction involving Deaf and hearing people of diverse linguistic and cultural backgrounds. They also analyze the contextualized interpreting practices and considerations that transpire from this diversity." "In three parts, this trenchant collection shows how Deaf and hearing people use language in fluctuating ways to connect with each other. The chapters in Part I.-Expanding Frontiers: ASL-English-Spanish Interpreting in the United States-consider sign language interpreting at the border between Baja California and the state; trilingual video relay service (VRS) interpreting; and constructing a valid, reliable trilingual interpreting testing instrument. Part 2-Mediating Indigenous Voices-explores how to construct roles in a Maori Deaf trilingual conte
Includes bibliographical references and index
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1130282269027362048
-
- NII Book ID
- BB04085505
-
- ISBN
- 9781563684456
-
- Text Lang
- en
-
- Country Code
- us
-
- Title Language Code
- en
-
- Place of Publication
-
- Washington, D.C.
-
- Subject
-
- LCSH: Interpreters for the deaf
- LCSH: Multilingualism
- LCSH: Sign language -- Translating
- LCSH: Language and culture -- Translating
- LCSH: Deaf -- Means of communication
- LCSH: Hearing impaired -- Language
- LCSH: Indian sign language
-
- Data Source
-
- CiNii Books