フランス語の半過去
-
- 川本 茂雄
- Université de Waseda
書誌事項
- タイトル別名
-
- L'imparfait francais (Résumé)
- Essai d'une interprétation tri-dimensionnelle du système temporel des verbes francais, Deuxième partie
- 時稱組織の三次元的解釋の試み (その二)
抄録
A la suite de l'article qu'il a fait paraitre sur les temps composés en francais dans nos. 26/27 de ce Journl, l'auteur se propose dans le présent article d'élucider la nature foncière de l'imparfait francais. Il répudie l'idee que l'imparfait exprime la durée, en tant que celle-ci signifie un prolongement de temps ou l'inacheve dans le passé. Pour lui, l'imparfait correspond à une attitude mentale particulière du sujet parlant vis-àvis d'un fait du passé. Dans la mesure qu'il met de l'importance sur la subjectivité du sujet parlant, it se trouve d'accord avec M. Sten, Lerch, et Damourette-Pichon. Mais it se separe d'avec ces savants en ceci qu'il trouve l'essence de l'imparfait dans la duree, en tant qu'elle est créée par la “vision sécante” de M. Guillaume.<BR>En somme, dans le systee dit “temporel” du francais, l'auteur croit trouver trois dimensions:(1) aspect, (2) temps, et (3) perspective.
収録刊行物
-
- 言語研究
-
言語研究 1955 (28), 63-74, 1955
日本言語学会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390001205122175488
-
- NII論文ID
- 130003564956
-
- ISSN
- 21856710
- 00243914
-
- データソース種別
-
- JaLC
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用不可