The Word Meaning of 'ISHO' Appeared in Descriptions of Fine And Applied Art in Early to Middle of the Meiji Era : Linguistic conception as design in Japan (4)

Bibliographic Information

Other Title
  • 明治初期から中期の美術工芸振興活動にあらわれた「意匠」概念 : 日本における, デザイン思考・行為をあらわす言語概念の研究(4)

Search this article

Description

In this article, we examine a semantic content of 'ISHO(意匠)' in the early to middle of the Meiji era, verifying usage of words in descriptions of fine and applied art. Yuichi Takahashi used 'ISHO' as 'making conception and considering composition of paintings'. In some reviews about expositions, it was used as a synonym of 'KO-AN(考案)'. In order to express 'appearance of articles', 'KEIBO(形貌)' or 'GAIYO(外容)' was used on reviews the displays in South Kensington museum and Vienna world exposition in the official report of Iwakura Mission, written by Kunitake Kume. Around 20th year of Meiji era, 'design' was translated to 'KO-AN' and 'ISHO' that both words meant 'idea'. In those days, 'ISHO' did not imply the meaning of 'combination of shape, colour and pattern'. It was mainly used the meanig of 'idea'.

Journal

Citations (2)*help

See more

Details 詳細情報について

  • CRID
    1390001205410268544
  • NII Article ID
    110006388559
  • NII Book ID
    AN00150292
  • DOI
    10.11247/jssdj.54.87_1
  • ISSN
    21865221
    09108173
  • Text Lang
    ja
  • Data Source
    • JaLC
    • CiNii Articles
  • Abstract License Flag
    Disallowed

Report a problem

Back to top