判断の表現<penser+INF/que IND>

書誌事項

タイトル別名
  • Expression du jugement <penser+INF/que IND>
  • ハンダン ノ ヒョウゲン penser + INF que IND

この論文をさがす

抄録

<p>Cet article tâche d'éclaircir le mécanisme régisseur du choix que fait le locuteur entre les constructions penser INF et penser que IND lorsque celui qui pense, c'est-à-dire le siège de l'événement jugement P et celui qui assume le procès de l'événement objet du jugement Q sont identiques. Au niveau du discours, le locuteur semble exprimer Q : </p> <p>a) par l'infinitive s'il s'agit de la conviction intime (Je pense avoir réussi) ; et </p> <p>b) par la subordonnée en que s'il veut présenter Q comme faisant partie du monde objectif (Rassurez-vous. Je pense que j'en suis capable).</p> <p>Pour ce qui est du passage du niveau conceptuel au niveau linguistique, notre analyse du comportement des Français dans l'expression de propos complexes nous incite à formuler l'hypothèse suivante : </p> <p>a) le locuteur opte pour l'infinitive si dans l'image mentale de ce qu'il se propose de communiquer, Q est conçu comme solidairement uni à P ; et</p> <p>b) pour la subordonnée en que si dans l'image en question, Q est conçu comme plus ou moins distinct de P.</p> <p>Notre hypothèse semble rendre compte de manière satisfaisante des différents emplois des constructions qui nous intéressent.</p>

収録刊行物

キーワード

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ