ディスコースにおける幸福な逸脱 : 緩叙法・ボケ/ツッコミ

書誌事項

タイトル別名
  • Déviances heureuses dans le discours : litote ou <i>boke/tukkomi</i>
  • ディスコース ニ オケル コウフクナ イツダツ カンジョホウ ボケ ツッコミ

この論文をさがす

抄録

L'activité langagière est avant tout une activité pratique, c'est-à-dire qu'elle sert toujours à quelque chose, à faire quelque chose : communiquer, représenter, ou encore argumenter, pour faire progresser le discours. Telle est la conviction bien répandue qui définit la fonction principale du langage. Pourtant, tout le monde sait que le discours ne fait pas que progresser, mais que dans le discours, on joue parfois avec la langue. Or, ce côté ludique du langage est trop souvent traité comme exceptionnel ou accessoire, et c'est précisément à cette croyance idéologique que nous essayons de nous opposer, pour montrer ensuite comment, justement, l'activité ludique se généralise dans le discours : on joue tout le temps avec le langage. De ce point de vue, nous comparons la figure de rhétorique de la litote avec le boke et le tukkomi, sortes d'actes de parole comiques, utilisés dans un type de comédie japonaise appelé manzai. Il y a évidemment beaucoup de différences entre ces deux procédés, mais malgré tout, nous trouvons qu'ils ont pour point commun d'être ludiques d'une manière ou d'une autre et qu'il s'agit, dans les deux cas, d'un phénomène provoqué par ce que nous appelons une "déviance heureuse" du courant du discours, qui en reconstruit un autre. Étant une déviance, le discours qui comporte l'un ou l'autre de ces cas de figure, au lieu de progresser, peut jouer avec la langue. Nous essayons donc de montrer l'importance de cet aspect ludique au sein de notre activité langagière.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ