-
- KINOUCHI Yoshiyuki
- Osaka University of Foreign Studies
Bibliographic Information
- Other Title
-
- フランス語の受け身的解釈を受ける使役文について
- フランスゴ ノ ウケミテキ カイシャク オ ウケル シエキブン ニ ツイテ
Search this article
Description
Dans cet article, nous avons essayé de montrer que le causatif avec un pronom réfléchi exprimant le sens passif n'est pas, structuralement parlant, une construction différente du causatif ordinaire: le sujet du causatif exprime toujours une cause de l'événement exprimé par l'infinitif, et le pronom réfléchi est un argument de l'infinitif ou un datif étendu (exprimant une personne affectée par l'événement). La différence d'interprétation entre le causatif et le passif réside surtout dans l'interprétation du sujet - un instigateur volontaire ou involontaire de l'événement. Et le sens passif vient aussi du pronom réfléchi, patient direct ou indirect de l'événement, qui est en même temps coréférent du sujet.
Journal
-
- Bulletin d'Etudes de Linguistique Francaise
-
Bulletin d'Etudes de Linguistique Francaise 36 (1), 30-37, 2002
SOCIETE JAPONAISE DE LINGUISTIQUE FRANCAISE
- Tweet
Keywords
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390001205770743552
-
- NII Article ID
- 110009509779
-
- NII Book ID
- AN00220219
-
- ISSN
- 24320668
- 02868601
-
- NDL BIB ID
- 7053005
-
- Text Lang
- ja
-
- Data Source
-
- JaLC
- NDL
- CiNii Articles
-
- Abstract License Flag
- Disallowed