L'interpretation des formes de la langue etrangere en classe de langue : une analyse sociocognitive

Search this article

Abstract

Dans cet article, on s'interesse au travail d'interpretation que fournit une etudiante au cours d'une activite en classe de francais langue etrangere de niveau initial a l'universite au Japon. On entend par interpretation l'action par laquelle on construit la relation reciproque entre formes et sens. Avant un niveau seuil en langue etrangere, ce travail occupe une part essentielle de l'apprentissage en situation guidee, puisque la langue etrangere reste un moyen problematique pour communiquer spontanement. On esquisse une perspective sociocognitive holistique pour analyser a l'aide d'enregistrements videos la facon dont l'etudiante surmonte les problemes rencontres et accomplit un travail d'interpretation fructueux. Le corpus montre que c'est l'enrichissement, dans l'instant, des ressources cognitives du contexte qui permet l'interpretation. C'est donc par une modification du contexte, y compris dans un espace interactif prive ou l'etudiante gere les modalites d'une microgenese de la langue, que l'interpretation des formes de la langue etrangere est possible.

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top