新編日本古典文学全集『源氏物語』の文末の異同 : 伝定家筆本と伝明融筆臨模本を底本とした巻について

書誌事項

タイトル別名
  • Differences in Sentence Final Elements in the Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshu Genji Monogatari (The Tale of Genji) : Focusing on the Chapters Using the Denteikahitsubon and Denmeiyuhitsurinmobon as the Source Text
  • 新編日本古典文学全集『源氏物語』の文末の異同 : 伝定家筆本と伝明融筆臨模本を定本とした巻について
  • シンペン ニホン コテン ブンガク ゼンシュウ 『 ゲンジ モノガタリ 』 ノ ブンマツ ノ イドウ : デン サダイエヒツ ホン ト デン アキラユウヒツ リンモホン オ テイホン ト シタ マキ ニ ツイテ

この論文をさがす

抄録

The texts from the Denteikahitsubon and the Denmeiyuhitsurinmobon were chosen as the object of study, and by looking into these texts the following conclusion was reached. The sentence finals in the Kashiwagi chapter from the Denteikahitsubon and of both Wakana and Ukifune chapters from the Denmeiyuhitsurinmobon are similar to those of the Kawachibon, resulting in sentences becoming shorter, which is akin to the character of the Aobyoshibon, thus leading to the belief that the proto- Aobyoshibon shared many similarities with those texts.

収録刊行物

  • 物語研究

    物語研究 14 (0), 92-105, 2014

    物語研究会

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ