Japanese translation of the provisional amendment (March 2017) of the <i>International Code of Zoological Nomenclature</i> 4th edition and its background

  • Tanaka Hayate
    Department of Biological Sciences, Graduate School of Science, The University of Tokyo
  • Ikuno Kenji
    Division of Natural History, Museum of Nature and Human Activities, Hyogo Division of Earth Sciences, Institute of Natural and Environmental Sciences, University of Hyogo Graduate School of Environment and Information Sciences, Yokohama National University

Bibliographic Information

Other Title
  • 国際動物命名規約第4版の2017年3月改正とその背景
  • コクサイ ドウブツ メイメイ キヤク ダイ4ハン ノ 2017ネン 3ガツ カイセイ ト ソノ ハイケイ

Search this article

Description

<p>This paper summarizes the previous amendments of the 4th edition of the International Code of Zoological Nomenclature and presents the Japanese version of the latest provisional amendment and the explanatory note published by the International Commission on Zoological Nomenclature in March 2017. In the latest provisional amendment, four recommendations were added to Article 73 and one term, “specimen, preserved”, was added to the Glossary concerning the establishment of a new species-group taxon without a preserved name-bearing type. Additionally, we review the background of this provisional amendment. All zoologists should pay careful attention to this amendment in order to advance zoological sciences and their reproducibility.</p>

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top