-
- 臼井 正司
- 三菱電機(株)
書誌事項
- タイトル別名
-
- Survey Reports on the Etymology of the Japanese Word “KEIDENKI” which means a “Electrical Relay” in English
- 「 ケイデンキ 」 ノ ゴゲン チョウサ ホウコク
この論文をさがす
抄録
<p>Japanese word “KEIDENKI”, which means a electrical relay in English, has used from Meiji era. In French and English dictionary at 1729, a “relais” in French means “a fresh horse” in English. In “Electricity and Magnetism” writing by Fleeming at 1873, a electrical relay means “an instrument which retransmits the original signal from a fresh battery” on the Morse's telegraph. The etymology of the “KEIDENKI” is like as a electric relay, interestingly.</p><p>In Japan, Protection Relay is called “RIRE” instead of “KEIDENKI” in recent years. Now, the survey for the word “KEIDENKI” is very important issue for review of Electrotechnical Vocabulary of the Japanese Electrotechnical Commitee.</p>
収録刊行物
-
- 電気学会論文誌B(電力・エネルギー部門誌)
-
電気学会論文誌B(電力・エネルギー部門誌) 141 (5), 322-325, 2021-05-01
一般社団法人 電気学会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390006432293548160
-
- NII論文ID
- 130008033154
-
- NII書誌ID
- AN10136334
-
- ISSN
- 13488147
- 03854213
-
- NDL書誌ID
- 031498969
-
- 本文言語コード
- ja
-
- データソース種別
-
- JaLC
- NDL
- Crossref
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用不可