On Modern Japanese Iiwake (Excuse) (3) : Compared with Benkai
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 「言い訳」考(その3) : 「弁解」と比較して
- 「 イイワケ 」 コウ(ソノ 3)「 ベンカイ 」 ト ヒカク シテ
Search this article
Description
The purpose of this paper is to make clear both similar and different aspects of Iiwake and Benkai. First, Benkai has meanings similar to three meanings of Iiwake—the basic meaning of Iiwake, Iiwake involving an alternation of viewpoint, and Iiwake spoken to oneself—described in Momiyama (2013a). Second, Benkai can be used when its basis is judged to be reasonable by speakers or hearers, while Iiwake is unavailable in such cases. Third, Iiwake can be used in such constructions as “X-wo Iiwake-ni(-shite) Y ” and “Y. X-wo Iiwake-nishite- iru”, unlike Benkai. The reason why Benkai cannot be used in the above-mentioned constructions is that the use of Benkai is restricted to cases where its contents correspond to concrete expressions.
Journal
-
- 名古屋大学人文学研究論集
-
名古屋大学人文学研究論集 1 325-344, 2018-03-31
名古屋大学人文学研究科
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390009224656883968
-
- NII Article ID
- 120006466453
-
- NII Book ID
- AA12814467
-
- HANDLE
- 2237/00028186
-
- NDL BIB ID
- 030199976
-
- ISSN
- 2433233X
-
- Text Lang
- ja
-
- Article Type
- departmental bulletin paper
-
- Data Source
-
- JaLC
- IRDB
- NDL Search
- CiNii Articles
-
- Abstract License Flag
- Allowed