On Modern Japanese Iiwake (Excuse) (3) : Compared with Benkai

Bibliographic Information

Other Title
  • 「言い訳」考(その3) : 「弁解」と比較して
  • 「 イイワケ 」 コウ(ソノ 3)「 ベンカイ 」 ト ヒカク シテ

Search this article

Description

The purpose of this paper is to make clear both similar and different aspects of Iiwake and Benkai. First, Benkai has meanings similar to three meanings of Iiwake—the basic meaning of Iiwake, Iiwake involving an alternation of viewpoint, and Iiwake spoken to oneself—described in Momiyama (2013a). Second, Benkai can be used when its basis is judged to be reasonable by speakers or hearers, while Iiwake is unavailable in such cases. Third, Iiwake can be used in such constructions as “X-wo Iiwake-ni(-shite) Y ” and “Y. X-wo Iiwake-nishite- iru”, unlike Benkai. The reason why Benkai cannot be used in the above-mentioned constructions is that the use of Benkai is restricted to cases where its contents correspond to concrete expressions.

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top