The Antithetical and Complimentary Relationship of "也" and "都 in Emphatic Complex Sentences

DOI 機関リポジトリ Web Site オープンアクセス

書誌事項

タイトル別名
  • 试析强调复句中“也”和“都”的对立与替代关系

この論文をさがす

抄録

Chinese has many types of sentence structures that show emphasis, the strongest of which are those that simultaneously use the adverbs "也" or "都" . Some of these sentences can use "也" or "都" interchangeably, others strictly forbid it. There are also a significant number of sentences where interchangeability of the two is possible, but doing so alters the sense of the ideas or feelings being conveyed. Previously, there has been a relatively large amount of scholarly attention paid to the syntactic structure "連…也/都" , however, no definitive conclusions as to its standing have been reached; conversely, other types of emphatic syntactic structures have received relatively little attention. This paper will conduct an analysis of emphatic syntactic structures that is based on collected data and survey analysis, while at the same time is guided by cognitive linguistics, family resemblance theory, and attention distribution schema theory. The goal of this paper is to discover the typical and atypical members of emphatic sentences as well as to analyze the attention distribution differences when using "也" and "都". Finally, with the purpose of offering a degree of practical grammatical teaching methodology, this paper will conduct an analysis of the differences between "也" and "都" in commonly used emphatic sentences like "連…也/都", "无論/不管…也/都" , "即使…也" , "宁可…也" , and marker-less emphatic sentences (compressed complex sentences) to find their antithetical and complimentary relationships.

収録刊行物

  • 研究論集

    研究論集 99 39-49, 2014-03

    関西外国語大学・関西外国語大学短期大学部

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ