似て非なる日中の漢字 : 中国語母語話者の日本語学習における漢字の異同

書誌事項

タイトル別名
  • On the Comparison between Chinese Characters in both Japanese and Chinese from the Perspective of the Native Chinese Speakers
  • ニテ ヒ ナル ニッチュウ ノ カンジ : チュウゴクゴ ボゴワシャ ノ ニホンゴ ガクシュウ ニ オケル カンジ ノ イドウ

この論文をさがす

説明

For the Native Chinese Speakers, it is easy to master the Chinese characters in Japanese. Because there is almost no strange Chinese characters in Japanese for them. After being introduced into Japan in ancient times, Chinese characters have formed into a comparatively complete system, through Japanese’s learning, using as well as exploring them. Although the Chinese characters in Japanese have a profound relationship with Chinese in terms of their pronunciation, formation and meaning, there are still huge differences between them. At most occasions, even for the same Chinese characters in both Japanese and Chinese, their formation, meaning and usage may not be the same. Those would be the problems and difficulties every Native Chinese Speakers. In this paper, the author introduces the word formation of Chinese characters in Japanese, compares the font style and meaning of Chinese characters in both Japanese and Chinese, and highlights the key points the native Chinese speaker who learn Japanese need to lay emphasis on. Additionally, the author makes a further study on the Chinese characters in Japanese and Chinese, by using the current textbooks, based on the personal experience working as a teacher in both Chinese and Japanese universities.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ