Bibliographic Information
- Other Title
-
- キューバ ト ドミニカ キョウワコク ノ スペインゴ
Search this article
Description
type:text
This work is a Japanese translation of two chapters of John M. Lipski's Latin American Spanish: "Spanish of Cuba" and "Spanish of the Dominican Republic." Each capter is composed of six parts: Historical overview, Extra-Hispanic linguistic influences, Phonetics and phonology, Morphological characteristics, Syntactic characteristics and Lexical characteristics. Currently in Japan, there are still few works related to Latin American Spanish. I therefore hope that this work will be a useful contribution, and that through Lipski's book, the influence of African and Spanish populations on Latin American Spanish, and the variey and consistency of Latin American Spanish will be better understood.
source:Josai international review
identifier:JOS-KJ00004422957
Journal
-
- 国際文化研究所紀要
-
国際文化研究所紀要 9 19-37, 2003-10
城西大学国際文化研究所
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390009225526361728
-
- NII Article ID
- 110004871973
-
- NII Book ID
- AN10479396
-
- ISSN
- 13412663
-
- NDL BIB ID
- 6754190
-
- Text Lang
- ja
-
- Article Type
- departmental bulletin paper
-
- Data Source
-
- JaLC
- IRDB
- NDL Search
- CiNii Articles