Folktales in “Japanese” Textbooks Common to the Colonies: “Jade in the Water” (<i>Suichu no Tama</i>) in Colonial Korea, Manchuria, and Micronesia
-
- IKEDA Masafumi
- 岡山大学
-
- KUROKAWA Mami
- 大阪樟蔭女子大学
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 植民地間に共通する「国語」教科書民話教材――朝鮮・満洲・南洋群島の「水中の玉」――
Abstract
<p>We focus on “Jade in the Water” (Suichu no Tama), folktales commonly included in colonial textbooks used in colonial Korea, Manchuria, and Micronesia, and discuss their status in the textbooks and compared the text and illustrations.</p><p>The results revealed the following: (1) The “Jade in the Water” (Suichu no Tama) teaching materials originated in colonial Korea and were used in all colonies. (2) In Manchuria, there was an emphasis on the role of “god” and the expression “five colors,” which suggests the harmony of the five ethnic groups, and a weakening of the concept of “family system.” (3) In Micronesia, there was a strong emphasis on the characters’ poor lifestyles, the beauty of nature and the people’s hearts, and brotherhood.</p><p>In addition, the illustrations depicted the brothers wearing hanbok in colonial Korea and Manchuria. In Micronesia, they were wearing what appeared to be Japanese kimonos, suggesting a strong intent for acculturating Micronesia to Japan.</p><p>These findings suggest that details of “Jade in the Water” (Suichu no Tama) were modified according to each colony’s situation and Japan’s attitude toward its colonies and that they were used as teaching materials.</p>
Journal
-
- kokugokakyouiku
-
kokugokakyouiku 92 (0), 59-67, 2022-09-30
Japanese Teaching Society of Japan
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390012468146682496
-
- ISSN
- 21899533
- 02870479
-
- Text Lang
- ja
-
- Data Source
-
- JaLC
- KAKEN
-
- Abstract License Flag
- Disallowed