Development of the Japanese version of The Self Evaluation of Breathing Questionnaire ─ Pilot study of the pre-final version of the SEBQ-J ─

  • Nakamaru Koji
    Graduate School of Human Health Sciences, Tokyo Metropolitan University NEC Livex Ltd. Karadacare Business Development Office Clinical Center for Sports Medicine and Dentistry, Tokyo Medical and Dental University
  • Koyama Takayuki
    Department of Physical Education, College of Humanities, Nihon University
  • Aizawa Junya
    Department of Physical Therapy, Faculty of Health Sciences, Juntendo University
  • Kimura Masahiko
    Graduate School of Health Sciences, Kyorin University
  • Kuruma Hironobu
    Graduate School of Human Health Sciences, Tokyo Metropolitan University
  • Nitta Osamu
    Graduate School of Human Health Sciences, Tokyo Metropolitan University

Bibliographic Information

Other Title
  • 日本語版 The Self Evaluation of Breathing Questionnaire の作成 ─パイロットテストによる暫定版の信頼性・妥当性の検討─
  • 日本語版The Self Evaluation of Breathing Questionnaireの作成 : パイロットテストによる暫定版の信頼性・妥当性の検討
  • ニホンゴバン The Self Evaluation of Breathing Questionnaire ノ サクセイ : パイロットテスト ニ ヨル ザンテイバン ノ シンライセイ ・ ダトウセイ ノ ケントウ

Search this article

Description

The purposes of this study were to perform the translation and cross-cultural adaptation of the Self Evaluation of Breathing Questionnaire(SEBQ)into Japanese and to examine the internal consistency and face validity of the Japanese version of the SEBQ. Using published guideline, the original version was translated and cross-culturally adapted to the Japanese version. In the pilot test, 30 outpatients with musculoskeletal disorders were asked to answer the Japanese version of the SEBQ, and Cronbach’s alpha was calculated from the results of their responses. An interview about the content of the questionnaire was also conducted after the responses. The average response time was 1 minute and 59 seconds, the average total score was 11.3 points, and the Cronbach’s alpha coefficient was 0.93. In the post-pilot test interview, the majority of the respondents indicated that the questions were easy to understand and not difficult to answer by themselves. The Japanese version of the SEBQ was shown to have good internal consistency and face validity.

Journal

Related Projects

See more

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top