英語論文における漢方の英語表現の文献計量学的研究

  • 新井 一郎
    日本東洋医学会EBM特別委員会エビデンスレポート・診療ガイドライン・タスクフォース(ER/CPG-TF) 日本漢方生薬製剤協会
  • 津谷 喜一郎
    日本東洋医学会EBM特別委員会 東京大学大学院薬学系研究科医薬政策学

書誌事項

タイトル別名
  • Biblometric Study of English Expressions on Kampo Medicine in English Articles
  • —Use both “Kampo” and “Japanese” in Writing English Articles on Kampo Medicine—
  • —漢方を英語表現する時には“Kampo”と“Japanese”の両方が含まれる表現としよう—

説明

We investigated the correlation between search terms in electronic databases and descriptors of Kampo medicine in English articles to consider what may the best expressions to search for Kampo medicine in English literature. First, we selected Kampo articles from CENTRAL of the Cochrane Library that were originally identified in Pubmed. “Medicine, Kampo” has been used as a Medical Subject Heading (MeSH) in PubMed since 2000. However, among the 53 Kampo articles published there since 2000, only 13 have been indexed with the MeSH descriptor “Medicine, Kampo”. Second, we searched for the keywords “Kampo” and “Japanese (medicine)” in the literature, and investigated the correlation between these terms and the same “Medicine, Kampo” descriptor. As a result, a literature search with “Medicine, Kampo” was highly correlated with the concurrent use of “Kampo” and “Japanese” in the articles. Hence, we advocate the use of terms such as “Kampo medicine (traditional Japanese medicine)” to include both the words “Kampo” and “Japanese” in future English literatures on Kampo medicine.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

  • CRID
    1390282679888972032
  • NII論文ID
    130002124001
  • DOI
    10.3937/kampomed.62.161
  • ISSN
    1882756X
    02874857
  • データソース種別
    • JaLC
    • Crossref
    • CiNii Articles
  • 抄録ライセンスフラグ
    使用不可

問題の指摘

ページトップへ