Jeux de mots et jeux d'images

Bibliographic Information

Other Title
  • フランスの雑誌広告における言葉遊びと画像のかかわり
  • フランス ノ ザッシ コウコク ニ オケル コトバ アソビ ト ガゾウ ノ カカワリ

Search this article

Abstract

Les publicités des magazines abondent en jeux de mots de types variés. Nous essayons ici d'analyser les relations entre les jeux de mots et les images iconiques de la publicité en nous concentrant sur les énoncés à double sens : jeux de mots à polysémie, calembours polysémiques à partir de locutions figées et énoncés homonymes. Les relations entre les jeux de mots et les images iconiques de la publicité diffèrent selon les jeux de mots. Avec la polysémie, l'image soit renvoie à un autre sens des mots ou de l'énoncé soit évoque une expression cachée. Les calembours polysémiques renvoient également à des images qui dépendent de la culture générale du lecteur de la publicité. Entre les énoncés homonymes et les images publicitaires, il y a une interaction et les uns aident à l'interprétation des autres. Ces jeux de mots sont plus riches en messages que les images seules. Enfin, ils offrent souvent aux lecteurs la joie de deviner les jeux de mots.

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top