前田河廣一郎の在米中(一九〇七—一九二〇)の創作作品

DOI

書誌事項

タイトル別名
  • The Stories of MAEDAKO Hiroichiro in his ‘American’ Period

抄録

<p> For Maedako Hiroichiro (1888-1957), a proletarian writer active mainly in the 1920s, his years in Chicago and New York (1907-20) seem to hover over most of his subsequent writing days, involving such American issues as democracy, capitalism, socialism, anti-Japanese sentiment, Jack London, Upton Sinclair, and the like.</p><p> Such pieces of his as “The Unity of Asia,” “The Mikado’s Crane Room” (both 1912),and “The Monument” (1913) were written in English and were printed in such socialistic journals as The Progressive Woman and The Coming Nation. “Green Houses,” originally “The Cherry Blossom”(1916),was a sort of Japanology “collaborated” on with Floyd Dell. Maedako recollects that Theodore Dreiser and H.L.Menken, too, eagerly urged him to write such “Japanese” stories,that is, stories which were exotic and romantic, like the ones Lafcadio Hearn had “wrongly” expounded to the West.</p><p> Not inclined to gratify their expectations, however, Maedako ceased to write stories in English and commenced writing in Japanese, whereby he produced the works “Gama no Kawa”(Toad- Skin,Kyoson,1917),“Sawa no Dan” (Sawa’s Story,Japanese-America Cammerial Weekly,1918),and “Yubiwa no tameni”(For a Ring, do., 1919). Respectively, these were about his home town, a crowd on board a ship, and the joys and sorrows of Japanese immigrants. All three are considered to lead to the works he later produced during the height of his activity, both in their stance and topics.</p>

収録刊行物

  • 比較文学

    比較文学 41 (0), 106-116, 1999

    日本比較文学会

詳細情報 詳細情報について

  • CRID
    1390282680811424896
  • NII論文ID
    130005700089
  • DOI
    10.20613/hikaku.41.0_106
  • ISSN
    21896844
    04408039
  • 本文言語コード
    ja
  • データソース種別
    • JaLC
    • CiNii Articles
  • 抄録ライセンスフラグ
    使用不可

問題の指摘

ページトップへ