柳宗悦に於ける「テムペラメント」

書誌事項

タイトル別名
  • The Use of the Word ‘Temperament’ by YANAGI Muneyoshi:
  • 柳宗悦に於ける「テムペラメント」『ヰリアム・ブレーク』(一九一四)の基底音
  • リュウソウエツ ニ オケル 「 テムペラメント 」 『 イリアム ・ ブレーク 』(イチキュウイチヨン)ノ キテイオン
  • ―『ヰリアム・ブレーク』(一九一四)の基底音―
  • The Basal Tone of <i>William Blake</i> (1914)

この論文をさがす

抄録

<p> It has already been noted that Yanagi’s book entitled William Blake (1914) gives proper explanation in Japanese about idiosyncratic features of Blake's philosophy, such as his emphasis on energy, passion and imagination and his unique form of antinomian Christianity. However, one of the characteristics of Yanagi's studies on Blake, which has so far been overlooked, is that he frequently uses the term ‘temperament’ to describe Blake’s art. According to Yanagi, Blake fully expresses his ‘temperament’ in his poetry and paintings, and his philosophy is also based on his ‘temperament’, derived not from abstract reasoning but from careful introspection of his everyday experience. ‘Temperament’, Yanagi says, plays a significant role in the process by which one establishes one’s sense of values, and Blake was faithful to his ‘temperament’.</p><p> Yanagi used the word ‘temperament’ without translating it into Japanese because he learned the concept by reading English books about religion, psychology, philosophy and fine arts in which ‘temperament’ was used as a crucial keyword. The list of the authors that Yanagi must have referred to includes William James, James Huneker, A. C. Swinburne, Arthur Symons and Laurence Houseman. It is most likely that Yanagi interpreted Blake under the influence of the philosophical theory of ‘temperament’ by James, as well as contemporary Blake studies. In this sense William Blake, the book that Yanagi published in 1914, is a composite result of his studies of religion, philosophy and Blake’s art.</p>

収録刊行物

  • 比較文学

    比較文学 55 (0), 22-35, 2013

    日本比較文学会

関連プロジェクト

もっと見る

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ