Pratiques et concepts grammaticaux du japonais langue etrangere ou maternelle et de l'anglais langue etrangere en rapport avec le francais langue etrangere au Japon : propositions pour une grammaire contextualisee du FLE(N^o 1 Etudes didactiques)

書誌事項

タイトル別名
  • Pratiques et concepts grammaticaux du japonais langue etrangere ou maternelle et de l'anglais langue etrangere en rapport avec le francais langue etrangere au Japon : propositions pour une grammaire contextualisee du FLE

この論文をさがす

説明

Cet article donne un apercu de certaines pratiques grammaticales de la didactique du FLE au Japon, par rapport a l'emploi du japonais langue maternelle et de l'anglais langue etrangere comme langues de reference d'apprentissage du FLE chez les apprenants et enseignants, dans un but de contextualisation de la grammaire du FLE. Face a des perspectives limitees de contextualisation de la grammaire du FLE au niveau metalinguistique, dues a une terminologie et des descriptions de la grammaire du FLE en japonais reprenant fidelement celles utilisees dans la grammaire traditionnelle du francais langue maternelle notamment, nous proposons quelques pistes pour la contextualisation de la grammaire du FLE en contexte japonophone. Les perceptions par les apprenants de la grammaire du FLE, les explications et le vocabulaire metalinguistiques, la manuelisation, le recoupement avec le JLE/M peuvent ainsi amener a considerer d'un autre point de vue la grammaire du FLE. Would it be possible to better teach French as a foreign language (FFL) grammar by considering the learners mother tongue and their exposure to another reference language such as EFL? This paper means to give a short account about some grammatical practices used in the instruction of FFL in Japan. Given the fact that grammatical descriptions of FFL writtten in Japanese faithfully imitate the ones used for the grammar of French as a first language, this article shows the seemingly limited perspectives of contextualization of FFL grammar at the metalinguistical level. There are other possibilities for the contextualization of FFL grammar in a Japanese context though. This paper considers learner perceptions of FFL grammar and its instruction, materials design, the comparison of FFL texts with JFL texts that will enable us to see FFL grammar from another point of view. Implications will be discussed regarding the current grammatical choices made by FFL textbooks and alternative ways to deal with them.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ