境界面としての倭館 : 『通譯酬酌』の「風儀之部」・「酒禮之部」・「飲食之部」を中心に

DOI 機関リポジトリ HANDLE Web Site オープンアクセス

書誌事項

タイトル別名
  • The Wakan as Boundary
  • 境界面としての倭館 : 『通譯酬酌』の「風儀之部」・「酒禮之部」・「飮食之部」を中心に
  • キョウカイメン ト シテ ノ ワカン : 『 ツウヤクシュウシャク 』 ノ 「 フウギユキブ 」 ・ 「 サケ レイユキブ 」 ・ 「 インショクユキブ 」 オ チュウシン ニ

この論文をさがす

説明

The Wakan (倭館), the Japanese settlement in Korea in the Late Chosen Dynasty, acted as a boundary that separated Korean and Japanese people while at the same time connecting them and allowing them to interact. In this paper, I examine the spacial meaning of the Wakan in order to identify the roles of Korean interpreters who stood at the frontier of the negotiations between Japanese and Korean people. Although in principle Korean people needed the permission of the of Torai (東莱) ministers in order to enter the Wakan, they nevertheless frequently entered the Wakan unofficially. The Korean interpreters dealt with them at the Wakan. The role of the Korean interpreters involved the following four tasks: 1. Interpreting between Japanese and Koreans, 2. Looking after Korean visitors at their homes, 3. Instruction about Japanese customs and culture, 4. Gathering information about Korea.

収録刊行物

  • JunCture : 超域的日本文化研究

    JunCture : 超域的日本文化研究 5 24-37, 2014-03-28

    名古屋大学大学院文学研究科附属「アジアの中の日本文化」研究センター

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ