楠山正雄のアンデルセン翻訳(下) : 『雪の女王』の新旧版の比較
書誌事項
- タイトル別名
-
- クスノキサン マサオ ノ アンデルセン ホンヤク(シタ)『 ユキ ノ ジョオウ 』 ノ シン キュウハン ノ ヒカク
この論文をさがす
説明
大正・昭和期の児童文学の発展に貢献した楠山正雄は、生涯に渡ってアンデルセン童話に傾倒していた。既稿の「楠山正雄のアンデルセン翻訳-全集の新旧版の比較-」では、そのアンデルセン全集の新旧版を比較し、楠山の翻訳に対する意識の違いについて述べたが、本論文ではそれを踏まえて、作品内容の変化を見ていきたい。そこで、全集の中の一作品で、アンデルセンの代表作の一つでもある長編『雪の女王』に注目し、その新旧版を比較する。『雪の女王』の比較に際しては、楠山のアンデルセン翻訳の最初の全集である『アンデルセン童話全集』第一巻(新潮、一九二四年)に収められたものと、晩年の『新訳アンデルセン童話集』第一巻、第二巻(同和春秋、一九五五年)に収められたものについて扱っていく。
収録刊行物
-
- 富大比較文学
-
富大比較文学 6 56-73, 2013-12-12
富山大学比較文学会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390290699783124096
-
- NII論文ID
- 120005456366
-
- NII書誌ID
- AA12454430
-
- HANDLE
- 10110/12841
-
- NDL書誌ID
- 025427019
-
- 本文言語コード
- ja
-
- 資料種別
- departmental bulletin paper
-
- データソース種別
-
- JaLC
- IRDB
- NDLサーチ
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用可