和田垣謙三・星野久成訳『グリム原著家庭お伽噺』 : 底本と翻訳

Bibliographic Information

Other Title
  • ワダガキケンサン ・ ホシノキュウセイヤク 『 グリム ゲンチョ カテイ オトギハナシ 』 : テイホン ト ホンヤク
  • Besonderheiten der frühesten japanischen Übersetzungen der Grimm'schen Märchen. Aufgezeigt am Beispiel von "Hausmärchen" in der Übersetzung von Wadagaki und Hoshino 1909.

Search this article

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top