-
- 樋口 昌幸
- 広島大学
書誌事項
- タイトル別名
-
- It is a pity shame コウブン ノ ハッタツ
この論文をさがす
説明
<p>Examining the change from “It’s pity/shame . . .” to “It’s a pity/shame . . .”, the present paper estimates the dates of the change: “It’s pity . . .” was superseded by “It’s a pity . . .” around the middle of the 18th century, and “It’s shame . . .” gave way to “It’s a shame . . .” around the third quarter of the 16th century. Secondly, this paper points out that some modern writers intentionally dropped the indefinite article before pity/shame in order to medievalize their works. Lastly, this paper argues that the change was caused by a semantic differentiation since the indefinite article, when placed before pity/shame, signals that the noun phrase conveys specific information, while the zero article signals that the following word conveys an abstract idea.</p>
収録刊行物
-
- Studies in Modern English
-
Studies in Modern English 2009 (25), 111-125, 2009-05-01
近代英語協会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390564227299141376
-
- NII論文ID
- 130007701866
-
- NII書誌ID
- AN10177036
-
- ISSN
- 2186439X
- 21864381
-
- NDL書誌ID
- 10341106
-
- 本文言語コード
- ja
-
- データソース種別
-
- JaLC
- NDLサーチ
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用不可